Finden Sie schnell englischkurse für erwachsene für Ihr Unternehmen: 46 Ergebnisse

Übersetzungsdienste Russisch

Übersetzungsdienste Russisch

trans-red bietet Ihnen erstklassige Übersetzungsdienste Russisch an, um sicherzustellen, dass Ihre Botschaft klar, präzise und kulturell angemessen vermittelt wird. Unter der Leitung von Elena Fischer, einer erfahrenen Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin für Russisch, Englisch und Deutsch, garantieren wir Ihnen hochwertige Übersetzungen in einer Vielzahl von Fachgebieten. Warum trans-red für Übersetzungsdienste Russisch? Muttersprachliche Experten: Unsere Übersetzer sind Muttersprachler des Russischen und beherrschen sowohl die Sprache als auch die kulturellen Nuancen. Dadurch stellen wir sicher, dass Ihre Botschaft genau so verstanden wird, wie Sie es beabsichtigen. Fachliche Kompetenz: Unser Team verfügt über umfangreiche Erfahrung in verschiedenen Fachgebieten, einschließlich Technik, Recht, Medizin, Elektrotechnik, Literatur und mehr. Wir passen die Übersetzung an den Kontext Ihres Dokuments an. Qualitätskontrolle: Jede Übersetzung wird sorgfältig geprüft und überarbeitet, um höchste Qualität und Genauigkeit sicherzustellen. Wir legen großen Wert auf eine gründliche Qualitätskontrolle, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente korrekt übersetzt werden. Vertraulichkeit: Wir behandeln Ihre sensiblen Dokumente mit höchster Vertraulichkeit und sorgen dafür, dass Ihre Informationen sicher und geschützt sind. Unsere Übersetzungsdienste Russisch umfassen: Technische Übersetzungen: Maschinen- und Anlagenbau, Elektrotechnik, Hydraulik, technische Dokumentationen und mehr auf Russisch. Juristische Übersetzungen: Verträge, Gerichtsurteile, rechtliche Dokumente und mehr auf Russisch. Medizinische Übersetzungen: Arztbriefe, medizinische Befunde, Fachartikel und mehr auf Russisch. Literarische Übersetzungen: Bücher, Kurzgeschichten, Gedichte und mehr auf Russisch. Kontaktieren Sie uns noch heute! Wenn Sie professionelle Übersetzungsdienste Russisch benötigen, sind wir Ihr zuverlässiger Partner. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Dienstleistungen zu erfahren und ein individuelles Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen!
Offenes Führen I-Training in Würzburg Herbst 2024

Offenes Führen I-Training in Würzburg Herbst 2024

6tägiges Training für Mitarbeitermotivation, messbares, konsequentes Zielmanagement; Rhetorik und Körpersprache, Delegation, Verhandlung 97120. Offenes Führen I-Training in Würzburg Herbst 2024 Termine (6tägiges zusammenhängendes Intervalltraining) 1.) Dienstag, 24. September 2024 2.) Dienstag, 22. Oktober 2024 3.) Dienstag, 19. November 2024 4.) Dienstag, 10. Dezember 2024 5.) Dienstag, 14. Januar 2025 und 6.) Dienstag, 11. Februar 2025 Ablauf des Führen-Trainings Das Training Führen besteht aus sechs einzelnen Tagen. Zwischen den einzelnen Trainingstagen werden die festgelegten Teilziele in der persönlichen Praxis umgesetzt. Mit Start erhalten Sie die Vorbereitungsunterlagen zu Ihrem Training. Danach bereiten Sie sich individuell auf ihr Training vor. An jedem Trainingstag werden einzelne Teilziele des Trainings dargestellt, dass Sie in der Lage sind, sie in der täglichen Praxis anzuwenden. Am Ende jedes Trainingstages schreiben Sie sich Ihre Ziele auf, welche Sie bis zur nächsten Trainingstag in der täglichen Praxis üben werden. Das ist das Wichtigste im Training: tun! Am folgenden Trainingstag berichten Sie über Ihr Resultat Ihrer Bemühungen. Der Trainer steht Ihnen zur Beantwortung möglicher Fragen zur Verfügung. Er ist den einzelnen Teilnehmern auch bei der praktischen Umsetzung der Erkenntnisse aus dem Training behilflich. Sollte es in der Praxisphase zu irgendwelchen Schwierigkeiten kommen, so können Sie mit dem Trainer einen Termin abstimmen und wir suchen gemeinsam nach einer Lösung. Sie erhalten ein Führen-Handbuch, in dem Sie das Notwendige an Theorie und Anleitungen für das praktische Vorgehen finden. Eine Teilnahmebestätigung erhalten Sie am Ende des Trainings, insofern Sie alle Trainingseinheiten absolviert haben. Am Ende des Trainings erstellen Sie einen Abschlussbericht über das Training. Daraus soll ersichtlich sein, wo das Training Ihre Erwartungen erfüllt hat und wo nicht. Dieser Bericht dient Ihnen als Basis für die weitere Förderung und Schulung sowie Training. Die Erfahrung hat gelehrt, dass der Erfolg des Trainings im Wesentlichen vom Vertrauensverhältnis zwischen Ihnen als Teilnehmer und mir als Trainer abhängt. Deshalb wird über Ihre Persönlichkeit keine Auskunft erteilt. 1. Trainingstag Bedeutung von Zielen (eigene und Unternehmensziele) Wie motiviere ich mich? Wie motiviere ich andere etwas für mich/das Unternehmen zu tun? Wie wirke ich mit meiner Sprache sowie Körpersprache auf andere? 4wöchige Praxisphase 2. Trainingstag Was ist für uns etwas Negatives und wie spreche ich es so an, dass es der andere annehmen kann? Wie gehen wir mit unangenehmen Situationen und auch Menschen um? Wie reagiere ich, wenn ich gefragt werde? Wie führe ich effizient und erfolgreich Besprechungen? wie wirke ich auf andere? 4wöchige Praxisphase 3. Trainingstag Wie loben wir ehrlich? Worauf ist beim Loben zu achten? Wie motiviere ich meine/n Mitarbeiter/in, wenn er/sie “nein” zu meiner Aufgabe sagt? Wie motiviere ich meinen Vorgesetzten, dass er für mich etwas macht? Was ist ein Eignungsgespräch und wie oft führe ich dieses erfolgreich durch? Was ist das Ziel des Eignungsgespräches? 4wöchige Praxisphase 4. Trainingstag Wie kritisiere ich, um den Mitarbeiter zu motivieren? Wie führen wir effektive Einstellungsgespräche durch? Was benötigen wir um ein Einstellungsgespräch zu planen, durchzuführen sowie den optimalen Mitarbeiter zu finden? Entlassung. Was sollte ich bei einer Kündigung berücksichtigen? 4wöchige Praxisphase 5. Trainingstag Wie delegiere ich richtig? Was hindert mich am delegieren? Wie führen wir Verhandlungen durch, sodass alle Beteiligten eine respektvolle Doppelsieg-Strategie erfahren? 4wöchige Praxisphase 6. Trainingstag Wie führen wir Kontrollgespräche durch? Wie kann ich meine Kommunikation ideal gestalten? Welche Fragen möchte ich noch beantwortet haben? Was nehme ich mir für meine Zukunft vor? Am Ende des Trainings erhalten Sie eine Teilnahmebestätigung. Voraussetzung hierfür ist die konsequente Teilnahme an allen 6 Trainingseinheiten. Das Training ist auf 12 Teilnehmer begrenzt. Vorgesetzte/r Optional können Sie die Daten des/r Vorgesetzten (Anrede, Titel, Vorname, Nachname, E-Mail) NACH der Bestellung eingeben. Der/die Vorgesetzte wird sodann via E-Mail über den Entwicklungsstand des Teilnehmers informiert (Wann wurde die jeweilige Trainingseinheit absolviert, Inhalte der jeweiligen Trainingseinheit). Darüber kann der Vorgesetzte den Teilnehmer in seiner Entwicklung begleiten und im gemeinsamen Austausch zur Entwicklung des Teilnehmers beitragen. Veranstaltungsort: Deutschland/Würzburg
VOGT Geo injector maxi

VOGT Geo injector maxi

VOGT Geo Injector maxi, das mobile Bodeninjektionsgerät zur Bodenauflockerung und Injektion von trockenem, flüssigem oder gelförmigem Granulat / Dünger bis 4 mm Durchmesser. Schnell und einfacher Transport durch die mobile Versorgungseinheit. Die pneumatische Ein-Mann-Bedienung direkt an der Injektionseinheit ermöglicht ein Arbeiten im Umkreis von 5 Metern um die Versorgungseinheit. Der Belüftungsvorgang kann individuell nach Bedarf in verschiedenen Tiefen ausgelöst werden. Die Injektionsmenge wird bestimmt durch die Dauer der Auslösung. Ein zügiges Befüllen des 20 L Vorratsbehälters ist durch Druckentlastungsventil und Schnellkupplung gewährleistet. Große Distanzen zwischen Kompressor und Versorgungseinheit werden durch die volumenstarken 1 ½“ Pufferschläuche optimal überbrückt und sorgen für zusätzliche, gespeicherte Druckluft. Optimale Luft- Strömungsverhältnisse durch angepasste Rohr- und Schlauchführung wurden umgesetzt. Pufferspeicher und Vorratsbehälter sind nach dem AD 2000-Regelwerk ausgelegt und geprüft. Technik ist optional für nicht europäisches Ausland nach ASME-Norm erhältlich. Der Geräte-Betriebsdruck ist auf 10 bar ausgelegt.
VOGT Geo injector mini

VOGT Geo injector mini

Das kompakte Bodeninjektionsgerät für den gelegentlichen Einsatz Das mobile Bodenbelüftungs- und Injektionsgerät ermöglicht das Injizieren von Granulaten, Wasserspeichern, Flüssigdüngern, Wasser und Luft. Die Einheit wird mit zwei Halteschellen am VOGT TurboSpaten befestigt und gliedert sich somit optimal in das Baukastensystem der Geo Injector Produktfamilie ein. Der Granulatbehälter fasst 2 Liter und kann schnell und einfach befüllt werden. Über den Schnellverschluss wird der Granulatbehälter entfernt um einen Wasser- oder Förderschlauch für Flüssigdünger anzuschließen. Über den Auslösehebel in der Bedienkulisse erfolgt die Injektion.
MX5RAM Juaristi

MX5RAM Juaristi

Neues Bohrwerk für Bauteile bis 8 m Länge! Ausstattung - 80 Werkzeugplätze - Plattenfeld 6 m x 2 m, maximale Belastung 20 Tonnen - Pick-up Station bestückt mit = Winkelkopf = Ausdrehkopf (D-Andrea) = Schnell-Laufkopf mit 12000 Umdrehungen/Minute und einer Abdeckplatte - CNC-Rundtisch mit einer Aufspannfläche von 2000 x 2500 mm und einem Werkstückgewicht von 18 Tonnen. In Kombination mit dem automatisch positionierbaren Fräskopf und dem CNC-Planschieber können große, kubische Werkstücke von 5 Seiten in einer Aufspannung bearbeitet werden.
Porenbeton Rollladenkasten und Raffstorekasten

Porenbeton Rollladenkasten und Raffstorekasten

Die Porenbeton Kästen ergänzen das LEDL Produktportfolio im Bereich der Massivbau-Kästen und sorgen auch gewähren auch bei Bauvorhaben aus Porenbeton die Vorteile eines monolithischen Mauerwerks. Kästen aus Porenbeton weisen bei geringem Gewicht eine gleichzeitig besonders hohe Eigenstabilität auf. Außerdem ermöglichen sie bei allen Bauvorhaben mit Außenwänden aus Porenbeton einen homogenen Putzuntergrund. Die Systembauteile aus Porenbeton und Neopor-Dämmformteilen bieten außerdem hohen Dämm- und Schallschutz. Die massiven Kästen sind in allen gängigen Mauerstärken erhältlich. Die Zusammensetzung der unterschiedlichen Baustoffe ist von im Hochbau erfahrenen Ingenieuren geprüft und übertrifft die Anforderungen an Einbaukästen deutlich. Unsere Porenbeton Kästen erhalten Sie auf Wunsch auch in diversen Sonderausführungen. Wir bieten Ihnen: individuelle Sonderhöhen Befestigungssysteme für Blendrahmen Eck-, Erker-, Rund-, Segmentbogenkonstruktionen Auflageränderungen und Auflagerentfall Verlängerte Baustahlbewehrung "innen offenes" System u.v.m. Gewicht / lfm in MS 36,5: ca. 50kg
Übersetzungsdienste Englisch

Übersetzungsdienste Englisch

Bei trans-red bieten wir Ihnen hochwertige Übersetzungsdienste Englisch an, um sicherzustellen, dass Ihre Inhalte klar und verständlich in der englischen Sprache kommuniziert werden. Unter der Leitung von Elena Fischer, einer erfahrenen Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin für Russisch, Englisch und Deutsch, stehen wir Ihnen mit unserer fachlichen Expertise zur Verfügung. Warum trans-red für Übersetzungsdienste Englisch? Muttersprachliche Kompetenz: Unsere Übersetzer sind muttersprachliche Englischexperten, die ein tiefes Verständnis der Sprache und ihrer Feinheiten haben. Dadurch gewährleisten wir eine präzise und authentische Übersetzung Ihrer Inhalte. Fachliche Expertise: Unser Team verfügt über umfangreiche Erfahrung in verschiedenen Fachgebieten, einschließlich Technik, Recht, Medizin, Elektrotechnik, Literatur und mehr. Wir passen die Übersetzung an den Kontext Ihres Dokuments an, um sicherzustellen, dass die Fachterminologie korrekt wiedergegeben wird. Qualitätskontrolle: Jede Übersetzung wird sorgfältig geprüft und überarbeitet, um höchste Qualität und Genauigkeit sicherzustellen. Wir legen großen Wert auf eine gründliche Qualitätskontrolle, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente korrekt übersetzt werden. Flexibilität und Pünktlichkeit: Wir passen uns Ihren Zeitplänen an und liefern die Übersetzungen innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens. Sie können sich darauf verlassen, dass wir Ihre Fristen einhalten und Ihnen eine schnelle und zuverlässige Dienstleistung bieten. Unsere Übersetzungsdienste Englisch umfassen: Technische Übersetzungen: Maschinen- und Anlagenbau, Elektrotechnik, Hydraulik, technische Dokumentationen und mehr auf Englisch. Juristische Übersetzungen: Verträge, Gerichtsurteile, rechtliche Dokumente und mehr auf Englisch. Medizinische Übersetzungen: Arztbriefe, medizinische Befunde, Fachartikel und mehr auf Englisch. Literarische Übersetzungen: Bücher, Kurzgeschichten, Gedichte und mehr auf Englisch. Kontaktieren Sie uns noch heute! Wenn Sie professionelle Übersetzungsdienste Englisch benötigen, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Dienstleistungen zu erfahren und ein individuelles Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen!
Beglaubigte Übersetzung

Beglaubigte Übersetzung

Bei trans-red bieten wir beglaubigte Übersetzungen von Russisch nach Deutsch für eine Vielzahl von Dokumenten an. Unter der Leitung von Elena Fischer, einer erfahrenen Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin für Russisch, Englisch und Deutsch, können Sie sich auf eine präzise und rechtssichere Übersetzung verlassen, die von Behörden und Ämtern anerkannt wird. Warum beglaubigte Übersetzungen von trans-red? Rechtssicherheit: Unsere beglaubigten Übersetzungen werden von vereidigten Übersetzern angefertigt und mit einem Stempel und einer offiziellen Bestätigung versehen. Dadurch wird die Richtigkeit und Gültigkeit der Übersetzung bescheinigt, sodass Sie rechtlich abgesichert sind. Behördenanerkennung: Unsere beglaubigten Übersetzungen werden von Behörden und Ämtern anerkannt und akzeptiert. Egal ob es sich um Urkunden, Zeugnisse oder andere behördliche Dokumente handelt – mit einer beglaubigten Übersetzung von trans-red sind Sie auf der sicheren Seite. Vertraulichkeit: Wir behandeln Ihre sensiblen Dokumente mit höchster Vertraulichkeit und stellen sicher, dass sie sicher und geschützt sind. Ihre Daten sind bei uns in guten Händen. Unsere beglaubigten Übersetzungen umfassen: Urkunden: Geburtsurkunden, Heiratsurkunden, Sterbeurkunden, Scheidungsurkunden und mehr. Zeugnisse: Reifezeugnisse, Abschlusszeugnisse, Arbeitszeugnisse und mehr. Behördliche Dokumente: Amtliche Schreiben, Bescheinigungen, Genehmigungen und mehr. Wie funktioniert eine beglaubigte Übersetzung? Sie senden uns eine Kopie des zu übersetzenden Dokuments. Unsere vereidigten Übersetzer fertigen die Übersetzung an und versehen sie mit einem Stempel und einer offiziellen Bestätigung. Sie erhalten die beglaubigte Übersetzung zusammen mit dem Originaldokument zurück. Kontaktieren Sie uns noch heute! Wenn Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, können Sie sich auf trans-red verlassen. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere beglaubigten Übersetzungen zu erfahren und ein individuelles Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen!
Die Besonderheiten der Deutsch – Arabisch – Übersetzung

Die Besonderheiten der Deutsch – Arabisch – Übersetzung

Im Arabischen gibt es eine Vielzahl von Dialekten, wobei durch moderne Medien, insbesondere Radio und Fernsehsender das Hocharabisch flächendeckend am gängigsten ist. Dennoch ist es für den arabisch Übersetzer oftmals hilfreich, den Text an die Zielgruppe, als den regional gängigen arabisch Dialekt, anzupassen. Als Übersetzungsbüro und Übersetzer für Arabisch wissen wir um die Eigenheiten der arabischen Sprache und können Ihre Deutsch Arabisch Übersetzung oder Arabisch Deutsch Übersetzung fachgerecht ausführen. Seit 1986 fertigen wir Sprachübersetzungen an. Eine Deutsch-Arabisch Übersetzung erfordert neben der genauen Kenntnis der Zielgruppe sowie des gewünschten Sprachraumes auch genaue Kenntnisse bezüglich der Schreibweise und der Typenwahl. Im Arabischen gibt es deutliche Unterschiede zur deutschen Sprache; abgesehen davon, dass die Buchstabenfolge von rechts nach links geschrieben wird, besteht beispielsweise die arabische Sprache aus Langvokalen und Konsonanten, die in einer Form vorkommen, wie wir sie nicht ohne Weiteres kennen. Unsere zuverlässigen und erprobten Muttersprachler kennen sämtliche Anforderungen bezüglich einer Arabisch-Übersetzung und können Ihre Texte fehlerfrei und lokal angepasst, optimal umsetzen.
Premium Online-Training Verkaufen I

Premium Online-Training Verkaufen I

Interaktiver Online-Kurs für Verkäufer. Die ersten 14 Tage Geld-zurück-Garantie! Premium Online-Training Verkaufen I Ablauf des Premium Online-Trainings Verkaufen Das Online-Training Verkaufen besteht aus fünf einzelnen Einheiten. Zwischen den einzelnen Trainingseinheiten werden die festgelegten Teilziele in der persönlichen Praxis umgesetzt.   Mit Start erhalten Sie die Zugangsdaten sowie die Vorbereitungsunterlagen zu Ihrem Online-Training. Danach bereiten Sie sich individuell auf ihr Training vor.  An jeder Trainingseinheit werden einzelne Teilziele des Trainings dargestellt, dass Sie in der Lage sind, sie in der täglichen Praxis anzuwenden. Am Ende jeder Trainingseinheit schreiben Sie sich Ihre Ziele auf, welche Sie bis zur nächsten Einheit in der täglichen Praxis üben werden. Das ist das Wichtigste im Training: tun! Diese Etappenziele lassen Sie jeweils am Ende einer Trainingseinheit dem Trainer online zukommen. Am folgenden Trainingstag berichten Sie über Ihr Resultat Ihrer Bemühungen in Form eines Online-Feedbacks. Zwischen den einzelnen Trainingseinheiten gibt es zudem Live Online-Gruppentrainings. Hier üben wir die wichtigen Elemente und der Trainer steht Ihnen zur Beantwortung möglicher Fragen zur Verfügung. Er ist den einzelnen Teilnehmern auch bei der praktischen Umsetzung der Erkenntnisse aus dem Training behilflich. Sollte es in der Praxisphase zu irgendwelchen Schwierigkeiten kommen, so können Sie mit dem Trainer einen Live-Einzelcoachingtermin abstimmen und wir suchen gemeinsam nach einer Lösung.  Sie erhalten online ein Verkaufen-Handbuch, in dem Sie das Notwendige an Theorie und Anleitungen für das praktische Vorgehen finden. Der Zugang zur Online-Plattform steht Ihnen zu Verfügung. Eine Teilnahmebestätigung erhalten Sie am Ende des Trainings, insofern Sie alle Trainingseinheiten absolviert haben. Am Ende des Trainings erstellen Sie einen Abschlussbericht über das Training. Daraus soll ersichtlich sein, wo das Training Ihre Erwartungen erfüllt hat und wo nicht. Dieser Bericht dient Ihnen als Basis für die weitere Förderung und Schulung sowie Training.   Die Erfahrung hat gelehrt, dass der Erfolg des Trainings im Wesentlichen vom Vertrauensverhältnis zwischen Ihnen als Teilnehmer und mir als Trainer abhängt. Deshalb wird über Ihre Persönlichkeit keine Auskunft erteilt. 1. Trainingseinheit Was ist die Bedeutung von konkreten Zielen im Verkauf (eigene und Unternehmensziele; welche Potenziale spreche ich an?) Wie eröffne ich ein gutes Verkaufsgespräch?  Fragetechnik Wie motiviere ich mich? Wie wirke ich mit meiner Sprache sowie Körpersprache auf andere? Wie kann ich diese Wirkung steigern? 4wöchige Praxisphase mit Live Online-Trainingseinheiten. 2. Trainingseinheit Wie führe ich ein zielgerichtetes Verkaufsgespräch? Wie reagiere ich, wenn ich gefragt werde? Auch in kritischen Situationen! Wie wirke ich auf andere? Und, wie kann ich diese Wirkung steigern? Wie erreiche ich eine optimale Verhandlungstechnik? 4wöchige Praxisphase mit Live Online-Trainingseinheiten. 3. Trainingseinheit Was ist bei meinem Angebot besonders wichtig? Worauf muss ich achten? Was hebt mich vom Wettbewerb deutlich ab? Wie führe ich ein Telefonat? Kaltakquise Wie gewinne ich neue Geschäftspartner? Wie sicht meine Einstellung zum Kunden aus und wie verändere ich sie positiv? Wie führe ich Preisgespräche, so wir eine Win-Win-Situation erreichen? Wie wirke ich auf andere Menschen? Wie kann ich meine Wirkung steigern? 4wöchige Praxisphase mit Live Online-Trainingseinheiten. 4. Trainingseinheit Wie führe ich meine/n Gesprächspartner zum Verkaufsabschluss? Was hat sich zwischenzeitlich bei meinen Telefonaten geändert? Wie überprüfe ich meine Verhandlungstechnik? Wie kann ich meine Wirkung weiter steigern? 4wöchige Praxisphase mit Live Online-Trainingseinheiten. 5. Trainingseinheit Wie gehe ich mit Reklamationen um, sodass der Geschäftspartner wie ich gewinnen? Wie plane ich meine aktive Verkaufszeit effektiv? Was macht eine ideale Kommunikation aus? Wirkungskontrolle; wie wirke ich auf andere? Wie gut habe ich meine Wirkung gesteigert? Am Ende des Online-Trainings erhalten Sie eine Teilnahmebestätigung. Teilnehmerdaten Den/die Teilnehmerdaten (Anrede, Titel, Vorname, Nachname, E-Mail) geben Sie NACH dem Bestellvorgang ein. Da wird ein weiteres Eingabefenster geöffnet. Vorgesetzte/r Optional können Sie die Daten des/r Vorgesetzten (Anrede, Titel, Vorname, Nachname, E-Mail) NACH der Bestellung eingeben. Der/die Vorgesetzte wird sodann via E-Mail über den Entwicklungsstand des Teilnehmers informiert (Wann wurde die jeweilige Trainingseinheit absolviert, Inhalte der jeweiligen Trainingseinheit). Darüber kann der Vorgesetzte den Teilnehmer in seiner Entwicklung begleiten und im gemeinsamen Austausch zur Entwicklung des Teilnehmers beitragen.
Übersetzungsdienste Deutsch

Übersetzungsdienste Deutsch

trans-red bietet Ihnen erstklassige Übersetzungsdienste Deutsch an, um sicherzustellen, dass Ihre Inhalte klar und verständlich in der deutschen Sprache kommuniziert werden. Unter der Leitung von Elena Fischer, einer erfahrenen Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin für Russisch, Englisch und Deutsch, stehen wir Ihnen mit unserer fachlichen Expertise zur Verfügung. Warum trans-red für Übersetzungsdienste Deutsch? Muttersprachliche Kompetenz: Unsere Übersetzer sind Muttersprachler des Deutschen und beherrschen die Sprache in all ihren Feinheiten. Dadurch gewährleisten wir eine präzise und authentische Übersetzung Ihrer Inhalte. Fachliche Expertise: Unser Team verfügt über umfangreiche Erfahrung in verschiedenen Fachgebieten, einschließlich Technik, Recht, Medizin, Elektrotechnik, Literatur und mehr. Wir passen die Übersetzung an den Kontext Ihres Dokuments an, um sicherzustellen, dass die Fachterminologie korrekt wiedergegeben wird. Qualitätskontrolle: Jede Übersetzung wird sorgfältig geprüft und überarbeitet, um höchste Qualität und Genauigkeit sicherzustellen. Wir legen großen Wert auf eine gründliche Qualitätskontrolle, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente korrekt übersetzt werden. Flexibilität und Pünktlichkeit: Wir passen uns Ihren Zeitplänen an und liefern die Übersetzungen innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens. Sie können sich darauf verlassen, dass wir Ihre Fristen einhalten und Ihnen eine schnelle und zuverlässige Dienstleistung bieten. Unsere Übersetzungsdienste Deutsch umfassen: Technische Übersetzungen: Maschinen- und Anlagenbau, Elektrotechnik, Hydraulik, technische Dokumentationen und mehr auf Deutsch. Juristische Übersetzungen: Verträge, Gerichtsurteile, rechtliche Dokumente und mehr auf Deutsch. Medizinische Übersetzungen: Arztbriefe, medizinische Befunde, Fachartikel und mehr auf Deutsch. Literarische Übersetzungen: Bücher, Kurzgeschichten, Gedichte und mehr auf Deutsch. Kontaktieren Sie uns noch heute! Wenn Sie professionelle Übersetzungsdienste Deutsch benötigen, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Dienstleistungen zu erfahren und ein individuelles Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen!
Übersetzungsdienste Arabisch

Übersetzungsdienste Arabisch

trans-red bietet Ihnen erstklassige Übersetzungsdienste Arabisch an, um sicherzustellen, dass Ihre Inhalte klar und verständlich in der arabischen Sprache kommuniziert werden. Unter der Leitung von Elena Fischer, einer erfahrenen Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin für Russisch, Englisch und Deutsch, stehen wir Ihnen mit unserer fachlichen Expertise zur Verfügung. Warum trans-red für Übersetzungsdienste Arabisch? Muttersprachliche Kompetenz: Unsere Übersetzer sind Muttersprachler des Arabischen und beherrschen die Sprache in all ihren Nuancen. Dadurch gewährleisten wir eine präzise und authentische Übersetzung Ihrer Inhalte. Fachliche Expertise: Unser Team verfügt über umfangreiche Erfahrung in verschiedenen Fachgebieten und kann Ihre Dokumente entsprechend dem Fachjargon des jeweiligen Bereichs übersetzen. Qualitätskontrolle: Jede Übersetzung wird sorgfältig geprüft und überarbeitet, um höchste Qualität und Genauigkeit sicherzustellen. Wir legen großen Wert auf eine gründliche Qualitätskontrolle, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente korrekt und akkurat übersetzt werden. Flexibilität und Pünktlichkeit: Wir passen uns Ihren Zeitplänen an und liefern die Übersetzungen innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens. Sie können sich darauf verlassen, dass wir Ihre Fristen einhalten und Ihnen eine schnelle und zuverlässige Dienstleistung bieten. Unsere Übersetzungsdienste Arabisch umfassen: Technische Übersetzungen: Maschinen- und Anlagenbau, Elektrotechnik, technische Dokumentationen und mehr auf Arabisch. Juristische Übersetzungen: Verträge, Gerichtsurteile, rechtliche Dokumente und mehr auf Arabisch. Medizinische Übersetzungen: Medizinische Berichte, Arztbriefe, medizinische Befunde und mehr auf Arabisch. Literarische Übersetzungen: Bücher, Kurzgeschichten, Gedichte und mehr auf Arabisch. Kontaktieren Sie uns noch heute! Wenn Sie professionelle Übersetzungsdienste Arabisch benötigen, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Dienstleistungen zu erfahren und ein individuelles Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen!
Vermittlung von Übersetzungen

Vermittlung von Übersetzungen

Bei trans-red bieten wir nicht nur erstklassige Übersetzungs- und Dolmetschdienste an, sondern vermitteln auch Übersetzungen in einer Vielzahl von Sprachen. Unter der Leitung von Elena Fischer, einer erfahrenen Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin für Russisch, Englisch und Deutsch, stehen wir Ihnen zur Seite, um Ihre Übersetzungsbedürfnisse zu erfüllen, unabhängig von der Sprache. Warum trans-red für die Vermittlung von Übersetzungen? Großes Netzwerk von Übersetzern: Wir verfügen über ein umfangreiches Netzwerk von hochqualifizierten Übersetzern in verschiedenen Sprachen, die über fundierte Kenntnisse und Erfahrungen in ihren jeweiligen Fachgebieten verfügen. Qualitätskontrolle: Jede Übersetzung wird sorgfältig geprüft und überarbeitet, um höchste Qualität und Genauigkeit sicherzustellen. Wir legen Wert auf eine gründliche Qualitätskontrolle, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente korrekt übersetzt werden. Vielfältige Sprachauswahl: Wir bieten Übersetzungen in einer Vielzahl von Sprachen an, darunter Italienisch, Spanisch, Polnisch, Bulgarisch, Türkisch, Rumänisch und viele weitere auf Anfrage. Unabhängig von der Zielsprache können Sie sich auf uns verlassen. Wie funktioniert die Vermittlung von Übersetzungen? Sie senden uns Ihre Dokumente und teilen uns mit, in welche Sprache(n) Sie übersetzen lassen möchten. Wir suchen den am besten geeigneten Übersetzer aus unserem Netzwerk für Ihre Anforderungen. Der Übersetzer erstellt die Übersetzung und liefert sie innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens zurück. Kontaktieren Sie uns noch heute! Wenn Sie professionelle Übersetzungen in verschiedenen Sprachen benötigen, können Sie sich auf trans-red verlassen. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Vermittlungsdienste für Übersetzungen zu erfahren und ein individuelles Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen!
Personalentwicklung

Personalentwicklung

Motivation von Mitarbeitern, auch unter erschwerten Bedingungen die Steigerung Ihrer persönlichen Wirkung messbares, konsequentes Zielmanagement Verhandlungstechnik Das Training Führen besteht aus sechs einzelnen Tagen. Zwischen den einzelnen Trainingstagen werden die festgelegten Teilziele in der persönlichen Praxis umgesetzt. Mit Start erhalten Sie die Vorbereitungsunterlagen zu Ihrem Training. Danach bereiten Sie sich individuell auf ihr Training vor. An jedem Trainingstag werden einzelne Teilziele des Trainings dargestellt, dass Sie in der Lage sind, sie in der täglichen Praxis anzuwenden. Am Ende jedes Trainingstages schreiben Sie sich Ihre Ziele auf, welche Sie bis zur nächsten Trainingstag in der täglichen Praxis üben werden. Das ist das Wichtigste im Training: tun! Am folgenden Trainingstag berichten Sie über Ihr Resultat Ihrer Bemühungen. Der Trainer steht Ihnen zur Beantwortung möglicher Fragen zur Verfügung. Er ist den einzelnen Teilnehmern auch bei der praktischen Umsetzung der Erkenntnisse aus dem Training behilflich. Sollte es in der Praxisphase zu irgendwelchen Schwierigkeiten kommen, so können Sie mit dem Trainer einen Termin abstimmen und wir suchen gemeinsam nach einer Lösung. Sie erhalten ein Führen-Handbuch, in dem Sie das Notwendige an Theorie und Anleitungen für das praktische Vorgehen finden. Die Erfahrung hat gelehrt, dass der Erfolg des Trainings im Wesentlichen vom Vertrauensverhältnis zwischen Ihnen als Teilnehmer und mir als Trainer abhängt. Deshalb wird über Ihre Persönlichkeit keine Auskunft erteilt.
Übersetzungsdienste Ukrainisch

Übersetzungsdienste Ukrainisch

trans-red bietet Ihnen professionelle Übersetzungsdienste Ukrainisch an, um sicherzustellen, dass Ihre Inhalte klar und präzise in der ukrainischen Sprache vermittelt werden. Unter der Leitung von Elena Fischer, einer erfahrenen Diplom-Übersetzerin und Dolmetscherin für Russisch, Englisch und Deutsch, stehen wir Ihnen mit unserer fachlichen Expertise zur Verfügung. Warum trans-red für Übersetzungsdienste Ukrainisch? Muttersprachliche Kompetenz: Unsere Übersetzer sind Muttersprachler des Ukrainischen und beherrschen die Sprache in all ihren Nuancen. Dadurch gewährleisten wir eine präzise und authentische Übersetzung Ihrer Inhalte. Fachliche Expertise: Unser Team verfügt über umfangreiche Erfahrung in verschiedenen Fachgebieten und kann Ihre Dokumente entsprechend dem Fachjargon des jeweiligen Bereichs übersetzen. Qualitätskontrolle: Jede Übersetzung wird sorgfältig geprüft und überarbeitet, um höchste Qualität und Genauigkeit sicherzustellen. Wir legen großen Wert auf eine gründliche Qualitätskontrolle, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente korrekt und akkurat übersetzt werden. Flexibilität und Pünktlichkeit: Wir passen uns Ihren Zeitplänen an und liefern die Übersetzungen innerhalb des vereinbarten Zeitrahmens. Sie können sich darauf verlassen, dass wir Ihre Fristen einhalten und Ihnen eine schnelle und zuverlässige Dienstleistung bieten. Unsere Übersetzungsdienste Ukrainisch umfassen: Technische Übersetzungen: Maschinen- und Anlagenbau, Elektrotechnik, technische Dokumentationen und mehr auf Ukrainisch. Juristische Übersetzungen: Verträge, Gerichtsurteile, rechtliche Dokumente und mehr auf Ukrainisch. Medizinische Übersetzungen: Medizinische Berichte, Arztbriefe, medizinische Befunde und mehr auf Ukrainisch. Literarische Übersetzungen: Bücher, Kurzgeschichten, Gedichte und mehr auf Ukrainisch. Kontaktieren Sie uns noch heute! Wenn Sie professionelle Übersetzungsdienste Ukrainisch benötigen, stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Kontaktieren Sie uns noch heute, um mehr über unsere Dienstleistungen zu erfahren und ein individuelles Angebot zu erhalten. Wir freuen uns darauf, Ihnen zu helfen!
Mitarbeitertraining

Mitarbeitertraining

Motivation von Mitarbeitern, auch unter erschwerten Bedingungen, Motivation von Vorgesetzten, messbares, konsequentes Zielmanagement, Führungskräftetraining, Coaching, Einzelcoaching Offenes als auf Inhouse-Training. Das Training Führen besteht aus sechs einzelnen Tagen. Zwischen den einzelnen Trainingstagen werden die festgelegten Teilziele in der persönlichen Praxis umgesetzt. Mit Start erhalten Sie die Vorbereitungsunterlagen zu Ihrem Training. Danach bereiten Sie sich individuell auf ihr Training vor. An jedem Trainingstag werden einzelne Teilziele des Trainings dargestellt, dass Sie in der Lage sind, sie in der täglichen Praxis anzuwenden. Am Ende jedes Trainingstages schreiben Sie sich Ihre Ziele auf, welche Sie bis zur nächsten Trainingstag in der täglichen Praxis üben werden. Das ist das Wichtigste im Training: tun! Am folgenden Trainingstag berichten Sie über Ihr Resultat Ihrer Bemühungen. Der Trainer steht Ihnen zur Beantwortung möglicher Fragen zur Verfügung. Er ist den einzelnen Teilnehmern auch bei der praktischen Umsetzung der Erkenntnisse aus dem Training behilflich. Sollte es in der Praxisphase zu irgendwelchen Schwierigkeiten kommen, so können Sie mit dem Trainer einen Termin abstimmen und wir suchen gemeinsam nach einer Lösung. Sie erhalten ein Führen-Handbuch, in dem Sie das Notwendige an Theorie und Anleitungen für das praktische Vorgehen finden. Die Erfahrung hat gelehrt, dass der Erfolg des Trainings im Wesentlichen vom Vertrauensverhältnis zwischen Ihnen als Teilnehmer und mir als Trainer abhängt. Deshalb wird über Ihre Persönlichkeit keine Auskunft erteilt.